Đời Sống Mới trong Chúa Kitô Phục Sinh – Pt. Anthony Chu Văn Bình, 62, TTCGVN, GP Orange, USA

Các bạn cựu chủng sinh thân mến,

Chúng ta hãy mừng vui lên vì Chúa Giêsu đã sống lại và đem đến cho nhân loại một đời sống mới. Trong suốt thời gian chay tịnh vừa qua, chúng ta đã quyết tâm để cho Thiên Chúa biến đổi cuộc đời của mình, và cuộc sống mới đó hôm nay bắt đầu trong Chúa Kitô.

Nhiều hình ảnh trong bài Tin Mừng hôm nay đã cho chúng ta thấy những nét tương phản giữa cũ và mới. Trước hết là hình ảnh của Maria Mađalêna. Bà đã chạy ra mồ Chúa từ sáng sớm khi trời vẫn còn đang tối. Theo lẽ tự nhiên, bà vừa chạy vừa bỏ lại bóng tối ở phía sau để chạy tới ánh sáng đang ở phía trước để tìm Chúa Kitô. Hình ảnh Phêrô và Gioan cũng thế. Khi nghe Maria Mađalêna báo tin chấn động, “Người ta đã lấy xác Thầy khỏi mồ,” hai ông vội vã ra đi, bỏ lại sự sợ hãi ở phía sau để chạy ra mồ Chúa. Thực ra hai ông chưa hề có ý tưởng gì về Chúa sống lại, nhưng khi tới mồ thì cả hai ông đã tin. Hai ông tin rằng xác của Chúa không phải đã bị người ta lấy trộm như Maria Mađalêna đã kể, nhưng Chúa đã sống lại.

Chúa đã phục sinh, bỏ lại ngôi mộ trống với những chiếc khăn liệm để làm chứng cứ rõ ràng. Nếu ai đó tới lấy xác Chúa đi, thì họ đã phải đưa đi luôn cả những chiếc khăn liệm; hoặc nếu kẻ gian tới quấy phá mồ Chúa, thì họ đã làm cho ngôi mộ rất lộn xộn chứ không có giờ gấp lại nhũng chiếc khăn liệm và những chiếc băng cuộn cho ngay ngắn như được mô tả trong bài Tin Mừng. Phêrô và Gioan là những người chài lưới giản dị, nhưng hai ông có đủ sáng suốt để nhận ra sự kiện lạ lùng trước mắt các ông. Hai ông đã nhìn tận mắt và đã tin rằng Đức Kitô đã phục sinh, và đó là khởi điểm để các ông bắt đầu một sứ vụ mới.

Theo bài đọc một kể lại, thì sứ vụ mới của Thánh Phêrô là ngài đã đi đến những vùng đất của người dân ngoại để nói cho họ biết về Chúa Giêsu chịu đóng đanh, chịu chết, và đã sống lại từ cõi chết. Ngài còn làm chứng rằng ngài đã từng ăn uống với Chúa Giêsu để xác định Chúa đã thực sự sống lại, chứ không phải là một bóng ma, bởi vì ma không thể ăn uống được. Riêng Thánh Gioan, sứ vụ của ngài là ghi chép lại những điều mắt thấy tai nghe về Chúa Giêsu, để những lời chứng của ngài được Giáo Hội không ngừng loan truyền khắp mọi chân trời góc biển.

Như Thánh Phêrô và Gioan, chúng ta cũng là những người đã đón nhận Tin Mừng Phục Sinh của Chúa Kitô. Vậy chúng ta làm được gì để bắt đầu một đời sống mới? Có lẽ chúng ta muốn làm nhiều lắm, nhưng thử bắt đầu với hai việc làm cụ thể này. Trước hết là sắp xếp giờ giấc ít nhất một vài lần trong tuần tới nhà thờ hiệp dâng Thánh Lễ. Đức Cha Robert Barron bảo rằng Thánh Lễ là cội nguồn ân sủng cho đời sống tâm linh của. Nhờ Thánh Lễ mà chúng ta được hình thành nên người Công Giáo. Do vậy Thánh Lễ phải là bàn tiệc mà chúng ta thường xuyên tìm tới để được Chúa bổ dưỡng. Nếu không để Chúa bổ dưỡng, chúng ta sẽ không có đúng năng lực thánh để dấn thân phục vụ. Việc làm thứ hai là sống đời sống mới trong Chúa Kitô. Mỗi khi chúng ta cử hành Thánh Lễ, Thiên Chúa biến đổi chúng ta thành con người mới của Ngài, và con người mới này sẽ tỏa sáng hình ảnh của Thiên Chúa, xua tan đi bóng tối của quá khứ.

Niềm hân hoan của Đại Lễ Phục Sinh là chúng ta mừng sự sống mới mà Chúa Giêsu đã đem lại cho chúng ta, và Phép Thánh Thể chúng ta cử hành mỗi ngày sẽ duy trì sự sống đó, và làm cho nó lớn mạnh hơn.

The gospel story we read about the resurrection fall into two broad categories empty tomb account and apparitions of Jesus. Today’s gospel is representative of the end and empty tomb accounts. The only detractors of the Church tried valiantly but vainly to dismiss the resurrection of Jesus as a figment of his followers’ overactive imaginations and end up suggesting that his disciples had stealthily snatched up and spirited away his body. Yet Roman guards had been stationed there precisely to prevent such a theft and all the Gospel accounts indicate clearly that the early disciples were as confused and upset as everyone else at the sudden disappearance of Jesus’s body. Despite three predictions of the resurrection, it is evident that no one in the early church understood what Jesus meant by resurrection or ever dreamed it could happen

Mary Magdalene come to the tomb with a heavy heart, to anoint the body more fittingly than was possible on Good Friday, not to greet her risen Lord. She is confused and upset at its absence, not overjoyed that Jesus may have risen. Peter and John rushed to the tomb to recover the body, wondering who had made off with it, never thinking for a moment that Jesus might have left the tomb on his own in the new and glorified body. Far from foisting the resurrection on others, the early disciples were a hard group to convince that Jesus had actually risen from the dead. It took several post-resurrection appearances by Jesus himself to open their eyes and bring them around. Contrary to the false reports spread about by the early critics of the church, the Gospel make clear that the resurrection of Jesus surprised no one more than the disciples themselves.

Thân ái trong Chúa Ki-tô phục sinh.